Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(сохранять) διατηρώ

  • 1 сохранять

    сохранять
    несов
    1. φυλάγω, φυλάττω, διατηρώ, διαφυλάγω/ (δια)σώζω (спасать)·
    2. (удерживать) διατηρώ, (δια)φυλάττω, φυλάγω:
    \сохранять здоровье (δια)φυλάττω τήν ὑγεία (μου)· \сохранять мир διαφυλάττω τήν είρἡνη· \сохранять за собой право ἐπιφυλάσσομαι νά..., διατηρώ γιά τόν ἐαυτό μου τό δικαίωμα· \сохранять спокойствие μένω ἀτάραχος, μένω ήρεμος· \сохранять хладнокровие τηρῶ ψυχραιμία, μένω ψύχραιμος.

    Русско-новогреческий словарь > сохранять

  • 2 сохранять

    1. (оставлять в прежнем, неизменном виде) φυλάγω, φυλάττω, διατηρώ, διαφυλάσσω 2. (содержимое и т.п.) καταχωρώ, σώζω, σώνω 3. (документы, ведомости и т.п.) διασώζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сохранять

  • 3 сберегать

    сберегать, сберечь 1) (сохранять) διατηρώ, διαφυλάγω 2) (экономить) εξοικονομώ, αποταμιεύω
    * * *
    = сберечь
    1) ( сохранять) διατηρώ, διαφυλάγω
    2) ( экономить) εξοικονομώ, αποταμιεύω

    Русско-греческий словарь > сберегать

  • 4 поддержать

    поддержать
    сов, поддерживать несов
    1. (под руку и т. п.) ὑποβαστάζω, κρατώ, στηρίζω·
    2. перен (помогать) ὑποστηρίζω, βοηθώ:
    \поддержать морально ὑποστηρίζω ήθικά, ἐνθαρρύνω·
    3. перен (мнение, предложение, кандидатуру и т. п.) ὑποστηρίζω·
    4. (не давать прекратиться, сохранять) διατηρώ / τηρῶ (порядок, дисциплину и т. п.):
    \поддержать дружественные отношения διατηρώ φιλικές σχέσεις· \поддержать переписку ἔχω ἀλληλογραφία· \поддержать надежду ὑποθάλπω τήν ἐλπίδα· \поддержать разговор τροφοδοτώ τή συζήτηση.

    Русско-новогреческий словарь > поддержать

  • 5 хранить

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > хранить

  • 6 беречь

    беречь
    несов
    1. (сохранять) διατηρώ, φυλάγω, προσέχω/φρουρώ (охранять);
    2. (копить, экономить) κάνω οἰκονομἰα, μαζεύω:
    \беречь деньги μαζεύω χρήματα;
    3. (щадить) φείδομαι.

    Русско-новогреческий словарь > беречь

  • 7 сохранить

    сохранить, сохранять φυλά(γ)ω· συντηρώ, διατηρώ (поддержать) · \сохранить мир διατηρώ την ειρήνη \сохраниться διατηρούμαι
    * * *
    = сохранять
    φυλά(γ)ω; συντηρώ, διατηρώ ( поддержать)

    сохрани́ть мир — διατηρώ την ειρήνη

    Русско-греческий словарь > сохранить

  • 8 держать

    1. (не давать выпасть, сохранять за собой) κρατώ, βαστώ 2. (служить опорой чему-л, поддерживать) υποστηρίζω Заставлять оставаться где-л или находиться в каком-л. состоянии{}положении{}) κρατώ, θέτω υπό κράτηση 4. (хранить где-л.) κρατώ, φυλάσσω, έχω 5. (владеть кем-, чём-л.) κρατώ, κατέχω, διατηρώ 6. (двигаться в определённом направлении) κατευθύνομαι, κρατώ πορεία.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > держать

  • 9 содержать

    1. (входить в состав чего-л.) απαρτίζω, περιέχω 2. (заключать в себе) περιέχω 3. (поддерживать, сохранять в каком-л. состоянии) συντηρώ 4. (обеспечи-вать средствами для жизни) συντηρώ 5. (держать, хранить где-л.) διατηρώ, κρατώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > содержать

  • 10 удерживать

    1. (в пределах) περιορίζω, συγκρατώ 2. (в памяти) συγκρατώ, διατηρώ 3. (ограничивать) συγκρατώ, μετριάζω, περιστέλλω 4. (не давать упасть) κρατώ, βαστώ, συγκρατώ 5. (удерживать, приостанавливать) συγκρατώ 6. (мешать осуществлению чего-л.) συγκρατώ, εμποδίζω, πειράζω 7. (сохранять, сберегать) (συγ)κρα-τώ 8. (вычитать) παρακρατώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > удерживать

  • 11 оставить

    оставить
    сов, оставлять несов
    1. ἀφήνω:
    \оставить книгу до́ма ἀφήνω τό βιβλίο στό σπίτι· \оставить вопрос нерешенным ἀφήνω τό ζήτημα ἄλυτο· \оставить в стороне ἀφήνω κατά μέρος, ἀφήνω στήν μπάντα· \оставить в недоумении ἀφήνω σέ ἀμηχανία· \оставить в покое ἀφήνω ήσυχο·
    2. (покидать, бросать) ἀφήνω, ἐγκαταλείπω:
    \оставить в беде ἐγκαταλείπω στή δυστυχία·
    3. (отказываться) ἐγκαταλείπω:
    \оставить всякую надежду ἐγκαταλείπω κάθε ἐλπίδα·
    4. (сохранять, удерживать) ἐπιφυλάττω, φυλάσσω, διατηρώ:
    \оставить за собой право ἐπιφυλάσσομαι, ἐπιφυλάσσω είς ἐμαυτόν τό δικαίωμα· ◊ \оставить на второй год (в школе) ἀφήνω στήν ίδια τάξη· \оставить кого-л. позади́ ἀφήνω πίσω, προσπερνώ· \оставить впечатление ἀφήνω τήν ἐντύπωση· \оставить память ἀφήνω ἀνάμνηση· \оставить без внимания δέν δίνω προσοχή, παραμελώ· \оставить без последствий δέν δίνω συνέχεια, ἀφήνω χωρίς ἐπακόλουθα· \оставить кого-л. в дураках κοροϊδεύω (или γελώ, ἐξαπατώ) κάποιον не оставить камня на камне δέν ἀφήνω λίθον ἐπί λίθου· Зто оставляет желать (много) лучшего αὐτό ἔχει ἀκόμα πολ-λες ἐλλείψεις· позвольте мне вас оставить ἐπιτρέψατε μου νά σᾶς ἀφήσω· оставь! ἄστο!, ἄφησέ το!, παράτα το!· оставим §то! ἀς τ' ἀφήσουμε αὐτό!, ἄς ἀλλἀ-, ξουμε θέμα!

    Русско-новогреческий словарь > оставить

  • 12 придержать

    придержать
    сов, придерживать несов
    1. κρατώ, συγκρατώ·
    2. (припрятывать, сохранять) φυλάγω, διαφυλάσσω, διατηρώ· ◊ придержи язык разг μάζεψε τή γλώσσα σου.

    Русско-новогреческий словарь > придержать

  • 13 сберегать

    сберегать
    несов
    1. (сохранять) φυλάγω, φυλάσσω, διατηρώ, διαφυλάττω·
    2. (копить) ἀποταμιεύω, βάζω στήν μπάντα, μαζεύω / οἰκονομώ, ἐξοικονομώ (экономить).

    Русско-новогреческий словарь > сберегать

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»